세종시가 외래어 명칭 시설인 '복합커뮤니티센터'의 명칭을 '행복누림터'로 변경한다.
시는 복합커뮤니티센터와 로컬푸드가공지원센터 등 관내 외래어 시설 명칭들의 우리말 개선계획을 마련했다고 16일 밝혔다.
복합커뮤니티센터의 새 이름인 '행복누림터'는 행정과 복지를 누리는 장소'라는 의미 외에도 '행복을 누리는 장소'라는 의미로 해석이 가능하다.
로컬푸드가공지원센터는 '우리농산물가공지원센터', 도도리파크는 '도도리공원', 직장맘지원센터는 '직장여성지원센터'로 변경된다. 또 여성플라자는 '여성활동지원본부', 세종형 쉐어하우스는 '세종형 공유주택', 전의게스트하우스는 '전의여행자숙소', 세종묘목플랫폼은 '세종묘목마당'이라는 새 이름을 갖게 됐다.
각 시설의 새 이름은 시설 명칭에 대한 전수조사, 한글사랑위원회 회의, 시민 대상 설문조사, 시설별 소관 부서와 시의회의 의견 청취 등을 통해 마련됐다.
시는 시민들이 기존의 외래어 명칭에 익숙한 만큼 새 우리말 이름에 대한 홍보와 교육에 우선 집중할 예정이다.
현판 개선 등 예산이 소요되는 절차는 기존 현판 등의 보수가 필요한 곳부터 단계적으로 추진할 계획이다.
최민호 시장은 "세종시는 한글문화수도로서 책임감을 가지고 외래어 명칭 다듬기를 지속해 나가겠다"고 말했다.