JTBC는 17일 '뉴스룸'에서 "지난 13일 미군 기관지 '성조지' 기사 일부를 발췌, 번역하는 과정에서 오역이 생겨 이를 바로잡는다"고 밝혔다.
앞서 사드 배치 지역이 선정된 지난 13일 '뉴스룸'은 사드 기지가 있는 일본과 괌 사례를 짚어보는 단독 기사를 전했다.
미군 기관지인 ‘성조지’가 지난 1월 보도한 괌 사드 부대 르포 기사를 소개했다.
'뉴스룸'은 영문 기사의 일부 내용을 "발전기의 굉음이 작은 마을 전체를 덮어버릴 정도다" "이 지역에서 살 수 있는 건 두 마리의 돼지뿐이다. 사드 포대 근처에 사람이 살기 어렵다"고 해석했다.
성조지 원문에는 "작은 마을 하나를 밝힐 만큼 큰 발전기의 소음에 외딴 아르마딜로가 덮여 있다" "이 장소 한쪽은 나무가 울창한 50번 자연보호구역으로 막혀 있다. 우리가 알기로 저 안에 사는 건 돼지 두 마리밖에 없다"고 적혔다.
누리꾼들은 '뉴스룸'의 해석에 오역이 있다고 문제를 제기했고, JTBC가 의도적으로 사드에 관한 진실을 왜곡했다는 비난도 이어졌다.
오역을 인정한 JTBC는 "문제를 제기해 준 시청자 여러분께 감사드린다"면서 "향후 보도에서 더욱 신중을 기할 것을 약속한다"고 밝혔다.