츠마부키 사토시, "한국어 '받침'이 가장 어려워"

하정우와 한일합작 '보트' 촬영하면서 한국어 배워

사토시
영화 '예스맨'에서 짐 캐리가 한국어 실력을 뽐내 웃음을 전해준데 이어 일본배우 츠마부키 사토시도 일본의 유명 TV프로그램에서 유창하게 한국어를 해석해 화제다.


츠마부키 사토시는 지난달 17일 일본에서 개봉한 영화 '블레임:인류멸망 2011' 홍보차 지난달 26일 일본 인기그룹 스마프(SMAP)가 진행하고 있는 후지TV의 'SMAP X SMAP'에 출연해 한국어 실력을 발휘했다.

특히 대표적인 '친한파' 일본 배우로 한국어에 능숙한 MC 쿠사나키 츠요시(초난강)와 한국어에 대한 이야기를 어려움없이 풀어나간 것으로 알려졌다. 초난강이 한국어를 배우게 된 동기에 대해 "처음에는 한국 사람을 좋아해서 공부를 했어요"라고 한국어로 말하자, 이를 츠마부키 사토시가 일본어로 곧바로 통역한 것.

하정우와 한일합작영화 '보트'를 촬영하면서 한국어를 배운 츠마부키 사토시는 한국어를 공부하면서 '받침'이 가장 어려웠다고 밝혔다.

26일 국내 개봉 예정인 '블레임:인류멸망 2011'은 인류를 위협하는 대재앙 '블레임'의 위력과 맞선 인류의 최후 사투를 그린 작품으로 츠마부키 사토시와 '조제, 호랑이 그리고 물고기들'로 유명한 이케와키 치즈루가 주연을 맡았다.

추천기사

실시간 랭킹 뉴스