현재 중국판 트위터인 웨이보(微博)에서 '저우융캉'이란 단어가 들어간 글들은 검색이 불가능하다.
'저우융캉'이란 단어를 검색하면 '관련 법규와 정책에 따라 검색 결과를 보여 드릴 수 없다'는 안내문이 나온다. 이 표현은 중국 당국이 해당 단어에 대해 웨이보에서 검색을 차단했음을 의미한다.
웨이보를 제외한 일반 포털사이트에서는 '저우융캉'으로 검색이 가능하고 관련 뉴스도 볼 수 있다. 하지만 일반 포털사이트에 올라온 뉴스는 기존에 관영 언론들이 보도했던 저우 전 서기의 동정 관련 소식이 대부분이다.
중국 당국은 저우 전 서기를 뜻하는 은어인 '캉스푸'(康師傅)라는 단어와 '팡볜멘'(方便麵) 역시 웨이보에서 검색을 차단했던 것으로 알려졌지만, 이 단어들은 현재 검색 결과를 볼 수 있다.
캉스푸는 중국의 유명 라면 상표 이름이고 '팡볜멘'은 라면을 뜻하는 중국어 단어다. 그러나 중국 누리꾼들은 저우 전 서기 이름의 마지막 글자 '캉'(康)을 딴 '캉스푸'와 캉스푸가 만드는 '팡볜멘'을 저우 전 서기를 뜻하는 은어로 사용한다.
이에 따라 웨이보에서 '리둥성'과 '캉스푸','팡볜멘'은 각각 개별 단어로는 검색이 가능하다. '리둥성'과 '캉스푸', '리둥성'과 '팡볜멘'을 함께 검색할 경우 역시 검색 결과를 볼 수 없다.
이와 함께 리 부부장이 관영 중국중앙(CC)TV 부사장으로 재직할 당시 저우 전 서기 등에게 기자 등을 소개해 줬다는 내용 역시 웨이보에서 삭제되고 있다.
웨이보에서 삭제된 내용을 소개하는 프리웨이보닷컴에 따르면 리 부부장은 차오젠밍(曹建明) 최고인민법원장에게는 CCTV의 유명 앵커인 왕샤오야를, 저우 전 서기에게는 당시 인턴기자였던 자샤오예(賈曉燁)를 소개해 결혼에 이르도록 했다는 내용이 웨이보에서 대량으로 삭제되고 있다.
포털사이트 시나(新浪)가 운영하는 웨이보에서는 '왕샤오야'라는 단어를 검색하면 '해당 웹페이지를 사용할 수 없다'는 안내문이 나오며 웨이보 화면에서 벗어나게 된다.
일부 누리꾼들은 리 부부장 사건과 관련해 차오 최고인민법원장의 낙마를 거론하고 있지만 이런 내용 역시 웨이보에서 삭제되고 있다.