덕혜옹주 원작자 "역사왜곡 논란, 차라리 반갑다"

노컷뉴스 이 시각 추천뉴스

닫기

- +

이 시각 추천뉴스를 확인하세요

"그동안 가려져온 대한제국에 대한 관심, 고무적"

■ 방송 : CBS 라디오 <김현정의 뉴스쇼=""> FM 98.1 (07:30~09:00)
■ 진행 : 김현정 앵커
■ 대담 : 권비영(<덕혜옹주> 원작자·작가)

 

대한제국의 마지막 황녀 덕혜옹주의 삶을 그린 영화죠. 덕혜옹주가 지금 관객 500만 돌파를 눈앞에 두고 있습니다. 하지만 영화가 화제가 되면 될수록 지금 역사왜곡 논란도 함께 일고 있는데요. 핵심은 이렇습니다. 영화 속에서는 덕혜옹주가 적극적으로 일제에 저항하는 그런 인물로 그려지는데 사실은 그렇지가 않다. 아무리 극이라고 해도 왜곡이 심하다라는 문제 제기인 거죠. 심지어 사실과 심하게 다를 때는 사실이 아니라고 분명히 표시하도록 하는 그런 법률을 만들자는 제안까지 나왔습니다. 지금 이분은 이 논란을 어떻게 바라보고 있을까요? 오늘 화제의 인터뷰. 이 영화의 원작 소설이죠, 덕혜옹주의 작가 권비영 작가를 만나보겠습니다. 권 작가님 안녕하세요?

◆ 권비영> 네, 안녕하세요?

◇ 김현정> 사실 이 덕혜옹주 책도 100만권 넘게 나간 베스트셀러죠?

◆ 권비영> 네.

◇ 김현정> 원작 소설하고 영화하고 조금씩 세부적인 게 다르기는 하지만 큰 관점, 덕혜옹주를 바라보는 관점, 방향은 같다고 봐야죠?

◆ 권비영> 네. 그렇죠.

◇ 김현정> 그렇죠. 감동적인 영화였고 책이었습니다. 그런데 일각에서는 덕혜옹주의 실제 삶과 이 극 속에서의 삶이 지나치게 괴리가 있는 것 아니냐, 이런 지적이 지금 나오고 있습니다. 일단 덕혜옹주란 인물은 그렇게 적극적으로 상황을 벗어나려고 노력했던 인물이 아니다 이런 건데요.

◆ 권비영> 실제 삶과 아무래도 영화 속의 인물이 조금 다를 수는 있지만 지나친 괴리라고 저는 보지는 않거든요? 영화니까 영화로써 그런 상상을 할 수도 있고 설정을 할 수도 있다고 생각을 합니다.

◇ 김현정> 그런데 이제 어떤 부분을 두고 그런 얘기를 하냐면 영화 속의 덕혜옹주는 일본 옷 입는 것도 거부하고, 우리말로 동요를 짓는다든지 또 독립운동에 힘을 보태려고 하고, 시대에 대해서 상당히 고민하는 왕족으로 그러졌는데 실제 덕혜옹주는 전혀 그렇지가 않았다, 예를 들어 어떤 독립운동가가 있는데 그 사람을 영화 속에서 조금 더 미화하고 조금 더 이렇게 할 수는 있지만 아예 그쪽이 아닌 사람을 그렇게 만드는 것은 이건 심한 왜곡 아니냐 하는 건데요?

◆ 권비영> 그건 덕혜옹주가 처했던 입장에서 보면 독립운동을 하진 않았지만 동요를 짓고 또 내가 장래에 우리나라를 다시 찾게 되면 내가 아이들을 가르치고 하겠다 그런 것은 덕혜옹주의 꿈이었어요.

◇ 김현정> 그런데 그 동요는 우리말이 아니라 일본말로 지은 기록만 있다, 이런 주장 있던데요?

◆ 권비영> 아니, 그때는 일어를 썼으니까 그랬을 거고 영화 속에서는 이런 동요를 지었으니까 이런 꿈도 있었을 것이다 하는 쪽으로 그랬을 수 있고요. 지나친 왜곡이라고 말하기는 좀 무리가 있을 것 같습니다.

영화 덕혜옹주 원작 소설가 권비영 씨 (사진=본인 제공)

 

◇ 김현정> 그런데 아이들에 관한 부분은 독립하고 연결되는 건 아니니까 그렇다 하더라라도요. 일본 옷 입는 것을 거부했다든지 독립운동가들과 접촉 했다든지 이런 것은 기록이 전혀 없는 거 아닌가요?

◆ 권비영> 독립운동가를 만나러 간 것은, 그거는 아닌 것 같아요. 덕혜옹주는 독립운동가를 만나러 간 게 아니고 영친왕을 상해 임시정부에서 구출하려고 했던 일은 있었는데요, 그게 불발이었죠. 그러니까 영화라는 것이 어떤 사실을 놓고 거기에 상상력과 가능성을 가미해서 만들 수도 있고 조금 무리긴 하지만 감독의 의도가 또 따로 있지 않나 하는 생각도 합니다, 저는.

◇ 김현정> 일부 평론가들은 덕혜옹주에 대한 기록은 아예 찾아보기가 어려운 상황이고 그 오빠 영친왕의 경우를 보면 일본이 패망한 뒤에 지금까지와 마찬가지로 나를 대우해 달라라고 하면서 일본에 애걸한 기록까지 있을 정도로 친일적인 인물이었는데, 이 덕혜옹주도 미루어 봤을 때 일본에 저항하기는커녕 순응했다는 이런 기록들이 훨씬 많은 상황에서, 애초에 있는 방향에서 허구를 더해서 가는 건 모르지만 아예 다른 방향으로 허구를 만드는 것은 지나친 왜곡이다, 이런 얘기를 계속 하는 것 같습니다.

◆ 권비영> 그런데 그건 평론가들의 생각이고요. 제 생각은 그래요. 덕혜옹주가 여기서 끌려갈 때도 본의가 아니게 끌려갔고, 또 결혼도 원하는 결혼을 했던 게 아니고 강제적으로 (일본인과) 결혼을 했고요.

그리고 일본인 학교에서도 생활할 때 보면 상당히 자존심이 강하고 아버지에 대한, 그러니까 고종에 대한 독살에 대한 의심도 있어서 일본에 실제로 순응을 했다거나 그런 건 아닌 것 같아요, 일기나 그런 걸 보면. 그래서 이제 제가 모은 자료나 찾아본 자료에서는 친일을 한 건 없고요. 심적으로라도 반항을 하고 학교 다닐 때도 내가 왕녀인데 너희들한테 왜 고개를 숙이느냐, 이런 식으로 해서 오히려 이지메를 당하고 그런 기록은 있어요.

◇ 김현정> 그러니까 영화처럼 적극적으로 나서서 반항을 하지는 못했다, 그건 사실이지만 그랬던 행동이 항일이라고 지금 주장 못하는 것과 마찬가지로 친일이라고도 할 수 없다 이렇게 보시는 거예요.

◆ 권비영> 네.

◇ 김현정> 그리고 심적인 상황들을, 작가가 그 당시 자료를 통해서 유추해 봤을 때는 어린 소녀가 저항은 못했지만 심적으로 상당히 반항감, 항일 감정이 있었다고 보세요?

◆ 권비영> 그럼요. 자기가 자기 의지대로 할 수 있는 일이 아무것도 없었잖아요. 일본에 의해서 끌려갔으니까. 그 당시부터도 저는 오히려 일본에 대한 반감을 가질 수 있다고 생각해요.

◇ 김현정> 그런데 작가적인 작가의 추측은 그럴 수 있지만 그 심적인 반항을 뒷받침하는 자료조차도 부족한 것은 아닌가요?

◆ 권비영> 그런데 친일을 했다고 할 만한 자료도 없지 않나요?

 

◇ 김현정> 즉 항일이 아닌 것과 마찬가지로 친일도 아니다, 그러면 그다음은 작가나 감독이 자유롭게 상상할 수 있지 않느냐, 해석할 수 있지 않겠느냐, 그 지점이군요. 근데 한 신문은 최근에 칼럼에서 이런 내용을 썼어요. ‘조선왕조가 그렇게 영화처럼 깨어 있었더라면 나라를 빼앗기지도 않았을 거다.’ 어떻게 생각하세요?

◆ 권비영> 저는 그 의견에도 반대합니다. 왜냐하면 제가 덕혜옹주를 쓴 이후에 대한제국에 대한 많은 책들이 나왔고요. 우리가 그동안 고종에 대해 알고 있었던 나쁜 이야기도 불식시킬 수 있는 여러 자료들도 나옵니다. 그래서 내탕금을 독립운동자금으로 보냈다는 자료같은 것도 문서로 나왔고요.

그런 걸 보면 그 시대에 고종이 무능해서 그런 것이 아니라, 세계 모든 열강들이 일본을 지지하고 있었고요. 헤이그 밀사 사건만 해도 그렇죠. 우리나라가, 고종이 헐버트라는 밀사를 보냈지만 결국 회의장엔 못 들어간 것도 우리나라가 힘이 없었기 때문에 그랬던 거지 고종이 무능해서는 아니었던 것 같아요. 그러니까 지금까지 우리가 알아왔던 게, 대한제국에 대한 왜곡이 너무나도 심했기 때문에요.

◇ 김현정> 어떻게 보면 지금 대한제국에 대한 왜곡, 굉장히 약했고 무능했다는 오해를 바로잡는 과정에서 이런 반발들이 있다고 보시는 거예요?

◆ 권비영> 네.

◇ 김현정> 그리고 해석의 자유가 작가에게, 감독에게는 있다고 말씀하셨는데요?

◆ 권비영> 그렇죠. 이게 무슨 정설이나 역사서나 아니면 평전이나 이런 거 같으면 분명히 그런 게 문제가 되겠지만 창작의 영역이잖아요.

◇ 김현정> 그런데 새누리당 하태경 의원은 영화에 아예 '이건 허구다, 사실 아니다'라고 명기하게 하자는 법률 개정까지 지금 언급을 하고 있습니다. 왜냐하면 이분의 논리는 실존인물이 독립투사가 아닌데도 독립투사인 것처럼 미화를 하다 보면 허구와 진실의 경계가 모호해진다, 그러니까 원래 독립투사인데 그분의 활동을 조금 더 덧붙이는 정도가 아니라 독립투사 아닌 사람을 그것도 실존인물을 독립투사로 만들어버리면서 생기는 영향, 여기에서 오는 갈등은 어떡하겠느냐, 이 지적이거든요?

◆ 권비영> 영화가 조금 왜곡돼서, 혹은 확대돼서 과장돼서 상영됐다고 해서 그걸 그대로 믿는 사람은 아마 없을 거라고 봅니다. 또 법률을 만든다면 이걸 어떤 선까지 제재를 가할 수 있는지 그것도 저는 사실 의문이고요.

◇ 김현정> 이 상황들 보면서, 이 논란이 벌어지는 상황들 보면서 원작자로서 지금 심정이 어떠신지요? 어떤 생각들 하고 계신지 궁금해요.

◆ 권비영> 저는 지금 이 논란이 이렇게 일어난다는 것도 굉장히 고무적인 일로 봅니다. 덕혜옹주라는 존재 자체도 (사람들은) 몰랐고, 고종이라면 무능한 임금이라는 것만 머릿속에 각인돼 있던 상황에서 왜곡됐던 대한제국에 대한 부분들을 살펴볼 수 있는 기회가 된 것 같아서 반가운 부분도 있고요.

저는 대한제국에 대한 생각이나 덕혜옹주에 대한 생각이나 거의 같습니다. 그래서 덕혜옹주라는 한 인물을 제가 얘기하고 있지만 그 뒤에는 대한제국이 깔려 있잖아요. 그래서 오히려 대한제국에 대한 관심이 고조되는 계기가 되지 않을까하는 생각도 합니다.

◇ 김현정> 덕혜옹주 논란, 대한제국 논란. 오늘 중요한 화두를 던져주셨습니다. 오늘 말씀 고맙습니다.

◆ 권비영> 감사합니다.

◇ 김현정> 영화 덕혜옹주의 원작 소설을 쓴 분이죠. 권비영 작가의 입장 오늘 들어봤습니다.

[김현정의 뉴스쇼 프로그램 홈 바로가기]

0

0

오늘의 기자

    많이본 뉴스

      실시간 댓글

        상단으로 이동
        페이스북 트위터 네이버 다음 카카오채널 유튜브

        다양한 채널에서 노컷뉴스를 만나보세요

        제보 APP설치 PC버전

        회사소개 사업자정보 개인정보 처리방침 이용약관